Mediolani

Notizie in breve

Brevia Latina, Graeca et Italica

LATINITAS, la storica rivista della Pontificia Academia Latinitatis ha presentato il primo numero di una nuova serie, che si propone di orientare la storica rivista verso contenuti e obiettivi moderni. Ne ha dato annuncio la radio vaticana in questa pagina che contiene anche la lettura in formato mp3. 

 

Categoria: Notizie in breve

Cupio dissolvi è la frase latina più popolare del momento. Usata dal Presidente del Consiglio Letta, è volata veloce di bocca in bocca, senza riferimenti al mondo sacro in cui è nata, fra Vecchio e Nuovo Testamento. Nel profano, materiale e un po' meno alto contesto in cui è nata la frase  significa "desiderio di distruggere (tutto)", ma per avere un'idea più chiara dell'espressione meglio dare un'occhiata alla bella voce della Treccani, versione web. http://www.treccani.it/vocabolario/cupio-dissolvi/#

Categoria: Notizie in breve

Il direttore della rivista, Herimannus Pizzotti Novocomensis, mi ha fatto l'onore di pubblicare la mia versione latina del discorso di Malala.http://ephemeris.alcuinus.net/homines.php?id=1226 Gratias tibi maximas agimus, Herimanne.

Categoria: Notizie in breve

Un simpatico articolo di Filippo Di Giacomo sul Venerdì di Repubblica del 9 agosto affronta il tema della morte del latino, sempre annunciata e, per fortuna, mai avvenuta. Fra le altre interessanti considerazioni si trova la versione latina della frase "andare contro corrente", che Papa Francesco ha rivolto ai giovani. L'espressione latina che funge da modello si trova nella Lettera CXXII di Seneca.  Tuttavia...

Leggi tutto: Contra aquam remigare

Categoria: Notizie in breve

Nel numero 5749 del TLS (The Times Literary Supplement) si trova un bell'articolo dedicato ad Apuleio e, in particolare, alla traduzione di Sarah Ruden (The Golden Ass) che si accosta all'autore latino in modo originale, in linea con l'autore latino, così lontano dallo stile ciceroniano. Nell'introduzione al libro troviamo anche la giustificazione del suo ardito accostamento a Wodehouse: un registro vicino a forme più umili di letteratura. Tanto per avere un'idea del registro linguistico scelto, si può notare come la prima parola dell'opera "At" sia stata tradotta con un brillante "Okay". Consapevole della mia modesta padronanza della lingua inglese, mi permetto tuttavia di osservare che  avrei preferito un titolo come Golden Donkie. Però è bello constatare quanto siano vivi gli studi classici nella cultura inglese. Questo sicuramente potrà  contribuire alla vitalità  della lingua latina.

Categoria: Notizie in breve

Un economista, che stava commentando la tradizionale tendenza italiana a preoccuparsi poco per il futuro e a spaventarsi solo quando la situazione è di emergenza, ha usato argutamente questo motto latino. I Romani non temevano l'invasione dei nemici, ma furono terrorizzati dall'avvicinamento di Annibale alle porte di Roma. Livio racconta la storia di Annibale nella terza deca, a partire dal XXI libro.

Categoria: Notizie in breve

News Letter