Il mondo latino di Crypto


Come spesso succede nei libri di Dan Brown, anche nel romanzo Crypto (titolo originale Digital Fortress, 1998, pubblicato in italiano nel 2006 da Mondadori) la cultura classica e la lingua latina hanno un loro piccolo spazio, che ora andiamo a esplorare.

  • Susan, crittologa, la protagonista femminile, spiega che “Cesare era stato il primo nella storia a scrivere in codice”. L’affermazione non è esatta, poiché sappiamo che nel mondo classico, gli Spartani...

    Leggi tutto: Il mondo latino di Crypto

    Notizie

O Generosa, madrigale per la serie A di calcio

Ho avuto il privilegio di ascoltare in anteprima l’inno ufficiale della serie A composto dal Maestro Giovanni Allevi.

Guardando il testo, sono rimasto colpito dalla coraggiosa scelta linguistica del latino, che per tanti secoli fu lingua universale dell’Europa, che anche oggi è vitale ed è perfetta per esprimere l’aspirazione a ideali alti, nobili e condivisi.

Il registro linguistico è piacevole, semplice, scorrevole e familiare nel suono dei vocaboli. La Magnitudo (che sostituiva l’originaria fortitudo) fa pensare a una nuova virtù cardinale, adatta ai nostri tempi: la Magnitudo animi.

Leggi tutto: O Generosa, madrigale per la serie A di calcio

Notizie

Incipe parve puer... Virgilio aveva ragione?

Un recente studio di alcuni esperti di ottica e psicologia svedesi ha individuato le caratteristiche della vista dei neonati, giungendo a risultati molto interessanti e utili, soprattutto ai genitori. Quando ho letto la notizia che la vista molto imprecisa dei neonati è in grado di riconoscere (da vicino) le espressioni del volto umano, in particolare il sorriso, mi sono venute in mente le parole di Virgilio

  1. Incipe, parve puer, risu cognoscere matrem (Ecl. IV, 60)
  2. Qui l'articolo

Mi piace molto l'idea che i risultati di una ricerca scientifica moderna siano stati anticipati dalla sensibilità di un poeta, però facciamo un breve controllo.

Il verso virgiliano è interpretato in due modi, che dipendono dal valore attribuito all'ablativo strumentale risu ("sorriso").
Il sorriso del bambino è il mezzo con cui il bambino mostra di riconoscere la madre o è il mezzo con cui la madre viene riconosciuta?
La traduzione migliore è "dal sorriso" o "sorridendo"?

Leggi tutto: Incipe parve puer... Virgilio aveva ragione?

Notizie

Altri articoli...

Pagina 9 di 10

Notizie in breve

Corso di latino 2018

Si è da poco concluso il corso di letteratura e lingua latina dedicato al I e II secolo d.C. presso l'Archivio di Stato di Milano. Il corso proseguirà nel 2018 e avrà per argomento la letteratura latina degli ultimi secoli dell'Impero Romano d'Occidente, quindi del secoli III, IV e V. Seguite le notizie su questo sito e su quello dell'Archivio di Stato per essere informati dei contenuti e della data precisa d'inizio (metà gennaio). I partecipanti del primo corso potranno richiedere in segreteria l'attestato di frequenza.

Per gli amanti della lingua italiana

C'è un bel sito che si occupa della lingua italiana, scritto con grazia e sapienza; propone ogni giorno una riflessione linguistica su una parola. È possibile consultarlo on line oppure iscriversi alla newsletter. Per collegarsi basta fare un clic qui.

Chi è online

Abbiamo 56 visitatori e nessun utente online